متن آهنگ او فورتونا هاینریش ماریا اُرف
O Fortuna
(O Fortune,)
[ای بخت]
♫
velut luna
(like the moon)
[همانند ماه]
♫
statu variabilis,
(you are changeable,)
[دگرگون میشوی]
♫
semper crescis
(ever waxing)
[همواره در حال کامل شدنی]
♫
aut decrescis;
(ever waning;)
[یا هلال باریک شدن]
♫
vita detestabilis
(hateful life)
[زندگی نفرتانگیز]
♫
nunc obdurat
(first oppresses)
[نخست ستم میکند]
♫
et tunc curat
(and then soothes)
[سپس تسکین میدهد]
♫
ludo mentis aciem,
(playing with mental clarity;)
[برای اینکه با ذهن بازی کند]
♫
egestatem,
(poverty)
[تنگدستی]
♫
potestatem
(and power)
[و قدرت]
♫
dissolvit ut glaciem.
(it melts them like ice.)
[مانند یخ آب میشود]
♫
Sors immanis
(Fate – monstrous)
[سرنوشت دیوسرشت]
♫
et inanis,
(and empty,)
[و توخالی]
♫
rota tu volubilis,
(you whirling wheel,)
[تو ای چرخ گردون]
♫
♫
status malus,
(you are malevolent,)
[بدنهاد هستی]
♫
vana salus
(well-being is vain)
[آسایش بیمعنیست]
♫
semper dissolubilis,
(and always fades to nothing,)
[و همیشه محو میشود]
♫
obumbrata
(shadowed)
[در سایه]
♫
et velata
(and veiled)
[و حجاب]
♫
michi quoque niteris;
(you plague me too;)
[به من سرایت میکنی]
♫
nunc per ludum
(now through the game)
[اکنون از روی سرخوشی]
♫
dorsum nudum
(I bring my bare back)
[پشت برهنهٔ خود را]
♫
fero tui sceleris.
(to your villainy.)
[به پیشگاه پلید تو خم میکنم]
♫
Sors salutis
(Fate is against me)
[سرنوشت بر علیه من است]
♫
et virtutis
(in health)
[در تندرستی]
♫
michi nunc contraria,
(and virtue,)
[و معنویت]
♫
est affectus
(driven on)
[اکنون علیه من هستی]
♫
et defectus
(and weighted down,)
[همیشه اول میدهی سپس بازپس میگیری]
♫
semper in angaria.
(always enslaved.)
[مانند یک برده]
♫
Hac in hora
(So at this hour)
[در این ساعت]
♫
sine mora
(without delay)
[بیدرنگ]
♫
corde pulsum tangite;
(pluck the vibrating strings;)
[ساز زهی خود را برمیدارم]
♫
quod per sortem
(since Fate)
[زیرا که سرنوشت]
♫
sternit fortem,
(strikes down the strong,)
[نیرومند را به زمین میزند]
♫
mecum omnes plangite
(everyone weep with me!)
[همه با من اشک بریزید]